Campanha no Friul para incentivar a transmissom do friulano entre geraçons

A Agência das Língua Friulana começa a informar os progenitores na Maternidade de Palmanova de que saber a língua beneficiará os recém-nascidos durante toda a vida · O diretor da Agência quer "apagar todos os preconceitos sobre o uso simultáneo de várias línguas durante os primeiros anos de vida"

Terça, 04 Março 2014 20:23

Atençom, abrirá numha nova janela. PDFVersom para impressomEnviar por E-mail
Engadir a del.icio.us Compartilhar no Twitter Compartilhar no Chuza Compartilhar no Facebook Compartilhar no DoMelhor

Nationalia - No intuito de assegurar a continuidade do idioma nas novas geraçons, a Agência Regional da Língua Friulana (ARLEF) iniciou umha campanha informativa na Maternidade de Palmanova (Friul) sublinhando os" benefícios de transmitir a língua própria do país aos recém-nascidos. A iniciativa, estreada neste ano, inscreve-se num projeto mais largo para favorecer o plurilinguísmo no Friul. O projeto poderia ampliar-se a outras maternidades, unidades de pediatria e centros de vacinaçom do Friul.

O diretor da ARLEF, William Cisilino, explicou à Nationalia que a ideia é evidenciar que o plurilinguísmo "só fai bem e nom tem contraindicaçom nenhuma". Trata-se, segundo Cisilino, "de apagar todos os preconceitos sobre o uso simultáneo de várias línguas durante os primeiros anos de vida". E é que em situaçons de menorizaçom linguística (como a que sofre o friulano relativamente ao italiano), é habitual que tenha alastrado a ideia de que ensinar aos filhos a língua menorizada pode chegar a ser prejudicial.

Assim, serám distribuídos 20.000 trípticos informativos (ver imagem) a explicar as vantagens de se transmitir a língua friulesa. Dando por descontado que qualquer criança no Friul saberá italiano, o documento di que ensinar friulano fará que os infantes sejam plurilingues desde bem pequeninhos. Isso, di ainda tríptico, irá ajudar a que aprendam mais línguas no futuro, irá fazê-los mais inteligentes e retardará o deterioramento cognitivo quando forem velhos.

Igualmente, os pais recebem conselhos sobre a convivência das línguas no núcleo familiar, todas as quais "devem ser estimadas". Quanto ao friulano, o documento da ARLEF anima pais e nais para o falarem "em todas as situaçons", quer na casa quer fora. O tríptico insiste em que friulano deve ser transmitido aos filhos ainda que só o saiba falar um dos dous progenitores. Se ambos falarem friulano, recomenda-se que esta seja a língua habitual da família, "passando a outra língua quando necessário".

Segundo a ARLEF, friulano era falado em finais do século passado por 430.000 pessoas de forma habitual nos territórios do domínio linguístico. O governo do Friul-Venècia Júlia eleva a 700.000 as pessoas que sabem falá-lo.

 

[Clicar na imagem para ampliar]

 

Friul/Friûl

Dados gerais
Populaçom: 1.000.000 h. aproximadamente (2007)
Superfície: 8.240 km²
Instituiçons: Regiom Friul-Veneza Júlia e alguns municípios do Véneto
Cidades importantes: Udine, Gorizia, Pordenone
Administraçom estatal: Itália
Língua territorial: friulano, alemám, esloveno, véneto
Língua oficial: italiana
Cultura religiosa: cristá católica