O português poderia ser a segunda língua para o turismo

IV Edição do Congresso de Turismo Idiomático

Sexta, 04 Outubro 2013 00:36

Atençom, abrirá numha nova janela. PDFVersom para impressomEnviar por E-mail
Engadir a del.icio.us Compartilhar no Twitter Compartilhar no Chuza Compartilhar no Facebook Compartilhar no DoMelhor

PGL - O potencial do Brasil pode fazer com que o português se converta na segunda língua para os turistas, segundo asseguraram em São Paulo especialistas que participaram no IV Congresso de Turismo Idiomático, celebrado pela primeira vez no país sul-americano.

A diretora de Torre de Babel Idiomas, Susanna Florissi, declarou que o português é uma segunda língua relativamente ao turismo e sublinhou a responsabilidade dos brasileiros quanto ao ensino do idioma e a difusão da cultura e a história do país. Em igual sentido se manifestou o Presidente de Brazilian Educational and Language Travel Association (Belta), Carlos Robles, que também destacou a importância do Congresso de Brasil para “debater a união do turismo de idiomas e o ensino de línguas para expandir o português para além da América Latina”.

Pela sua parte, Lourdes Zilberberg, diretora de relações internacionais do Faap, assinalou a importância do turismo idiomático para o intercâmbio de idiomas e culturas num mundo que “necessita cidadãos globais e nações irmãs para a internacionalização”.

No congresso apresentaram-se instrumentos para didática dos idiomas português e espanhol, potenciais segundas línguas para os estrangeiros, e também se abordaram discussões sobre a expansão das fronteiras idiomáticas, mobilidade estudantil e fortalecimento das economias através das suas línguas.