Valentim R. Fagim apresenta “Do Ñ para o NH” na Gentalha do Pichel
Está garantido que «nom será a clássica e aborrecida apresentaçom de livro»
Sexta, 09 Outubro 2009 00:00
A proposta do autor é partir de um formato de língua para alcançar um outro
PGL – A Gentalha do Pichel acolhe no próximo sábado, dia 10 de outubro, às 20h30, a apresentaçom do livro Do Ñ para o NH, da autoria de Valentim R. Fagim, presidente da Associaçom Galega da Língua (AGAL).
Do Ñ para o NH leva como epígrafe «Manual de língua para transitar do galego-castelhano para o galego-português». A proposta do autor é partir de um formato de língua para alcançar um outro. A diferença entre ambos é a maior ou menor presença neles do castelhano e do português.
Como já noticiámos no Portal Galego da Língua, numha resenha do livro, a estratégia do professor foi partir do facto de os galegos e as galegas falarem já português, mas num formato muito castelhanizado. Portanto, as diferentes unidades batem o ponto naqueles aspectos onde esta interferência é mais evidente. Daí o jogo metafórico com a culinária que aparece na contracapa do livro e a fotografia do autor fantasiado de cozinheiro na apresentaçom.
Ainda, da Gentalha, conhecedores da pessoalidade do autor, apontam: «garantimos que nom será a clássica e aborrecida apresentaçom de livro».
O manual é distribuído por todas as livrarias da Galiza através do Consórcio Editorial Galego, e pode também ser mercado e consultado nos centros sociais A Esmorga (Ourense), Gentalha do Pichel (Compostela), Mádia Leva! (Lugo), Gomes Gaioso (Corunha), Aguilhoar (Límia), Artábria (Ferrol), e os vigueses Faísca e Revolta.
+ Ligaçons relacionadas:
- Do Ñ para o NH: manual de língua para transitar do galego-castelhano ao galego-português [PGL, 08/07/2009]
- Blogue da Gentalha do Pichel
- Índice do livro [PDF]
- Introduçom do autor [PDF]
- Unidade didáctica de exemplo: «Um pequeno passo ortográfico, um grande passo linguístico» [PDF]
- Mais informações da AGAL editora


























